Most Beautiful Japanese Words You May Use As A Tattoo
Get ready to be blown away by the sheer awesomeness of the Japanese language! Feast your eyes on our collection of the most stunning Japanese words that will leave you feeling like a samurai warrior. Get ready to be transported to a world of fancy words that will make you feel like a sophisticated samurai or a graceful geisha. This article will enchant you with the beauty of Japanese culture and aesthetics. Prepare to be dazzled and mind-blown by the lexicon of cherry blossoms! These words will make you feel all the feels and ponder the mysteries of the universe. Get ready to be inspired and hooked! Dive headfirst into the linguistic wonderland that is Japanese and marvel at the quirky and captivating words it adds to the mix.
Japanese Words Tattoos – Most Beautiful Japanese WordsYou Can Use as Tattoo
Japan uses the Japanese Language or Nihongo as their language. It is considered one of the most challenging languages to learn. Nihongo is so easy to recognize from other languages, it also has an enigmatic aura.
Though no longer considered a language isolate, Nihongo forms a family with only the Ryukyuan languages. Its history or when it first appeared in Japan is still a mystery.
You cannot use Nihongo internationally, unlike the English and Spanish language. Still, it is popular, especially among weebs like me those interested in Japanese subcultures; such as anime, manga, and Jpop.
It might be exasperating for the learners, but that only shows how intricate and elegant the Japanese language is.
Let’s look at the beautiful Japanese words with beautiful meanings- that you can even use as a tattoo.
Disclaimer: Of course, if you fancy a word here for your next tattoo, do your research and check if it’s the right words you’re looking for.
Nanashi Something that doesn’t have a name or identity.
Setsunai Clumsily translated, it means wistful, or bittersweet, but it also means more than that. A subtle emotion of bittersweet and seemingly endless pain. Setsunai requires a sensitive nature to feel and is often associated with heartache and disappointment.
Tsukimi The act of viewing the moon, which is often enjoyed en-masse during moon-viewing festivals in September or October.
Ukiyo Literally “the floating world.” Living at the moment, detached from the bothers of life.
Nemawashi The idea that people, like flowers, bloom on their own time and their individual ways.
Koi No Yokan This one is my favorite and will probably use it if I ever get a Japanese word tattoo. Often translated as “Love at first sight,’ ‘Koi no Yokan’ is not quite the head-over-heels love you’d expect from the mistranslation. More accurately, it means you are bound to fall in love even if you don’t feel it now.
Kawaakari This word refers to light reflected off a river at night or dusk.
Kouyou Kouyou is a way to say, “The leaves are changing color, so Autumn is near.”
Kintsukuroi Repairs pottery with gold or silver. Instead of trying to blend and hide the imperfection. Kintsukurai highlights its beauty.
More Japanese Words – Tattoos
Ichariba Chode Embraces the spirit of friendliness to strangers.
Kensho The zen experiences or enlightenment. When one’s nature is seen for what is truly is.
Shoganai It is what it is.
Bureikou Just by yourself. It is a way to tell people to take a break from the pressure of the real world. To be who you are without consequence.
Torimodosu To get back up and recover after loss in life.
Shinrin-Yoku Forest bathing. Describes spending time in the forest to reduce stress.
Kogarashi A cold wind of winter that sends shiver down your spine.
Akogare Often translated directly as a sort of frustrated “yearning”, “desire”, or “longing”. Akogare is not necessarily romantic or sexual in nature.
Kyouka Suigetsu It refers to something that is visible but can’t be touched. Like the moon’s reflection on the water. Or, an emotion that can’t be described in words.
Kuchisabishii When you are “mouth lonely” you eat out of boredom rather than hunger.
Takane No Hana Unattainable goal.
Wabi-Sabi The beauty that comes from imperfections.
Komorebi The interplay between light and leaves when sunlight shines through trees.
Kosame Light rain.
Tsundoku Art of buying books and never reading them.
Fushigi Wonder
Giri Japanese value roughly corresponding to “duty”, “obligation”, or even “burden of obligation” in English. It is defined as “to serve one’s superiors with a self-sacrificing devotion” by Namiko Abe.
Omotenashi The general term used to describe the concept of Japanese hospitality. It goes beyond simply providing a service. Japanese service requires genuine empathy and concern.
3 Alphabets, 1 Language – Nihongo
/nihoɴɡo/: [ɲihoŋɡo], [ɲihoŋŋo]
Mentsu Indigenous face concept in Japanese culture. It refers to individuals’ social image of the extent to which they fulfill their ascribed social role.
Shibui The muted coolness of simplicity and minimalism
Mono No Aware Literally “the pathos of things”. It also translated as “an empathy toward things”, or “a sensitivity to ephemera”
Bimyou meh.
Omotenashi The general term used to describe the concept of Japanese hospitality. It goes beyond simply providing a service – it requires genuine empathy and concern.
Karoshi Death from being overworked.
Furusato Furusato is another word for one’s hometown, but it’s not simply about the place where you’re from but the place your heart long for.
Enryo Enryo is central to the image of Japan as a passive society, where people work to avoid conflict through self-restrain.
Kagayaku To shine.
Gaman Japanese term of Zen Buddhist origin which means “enduring the seemingly unbearable with patience and dignity.
Giri Japanese value roughly corresponding to “duty,” “obligation,” or even “burden of obligation” in English. It is defined as “to serve one’s superiors with a self-sacrificing devotion” by Namiko Abe.
Mottanai Term of Japanese origin that has been used by environmentalist. The term in Japanese conveys a sense of regret over waste; the exclamation “Mollanai!” can translate as “What a waste!”
Hanafubuki To describe how cherry blossom petals float down en-masse, like snowflakes in a blizzard.